29 gennaio 2011

International

JaneDoe ha avuto la luminosa idea di far eseguire un lavoro a collaboratori bravissimi, ma spagnoli.
Dopo lunga pezza e numerosi solleciti, la relativa fattura è giunta in Amministrazione, dove la Geniale CapoContabile si è accorta che qualcosa non va.

GCC: JaneDoe, sulla fattura i collaboratori non hanno riportato la loro partita IVA, ma solo il codice fiscale! Come facciamo a pagare?
JaneDoe (dopo aver verificato, per sicurezza): tranquilla, in fattura c'è il NIF che sarebbe la partita IVA spagnola.
GCC: No, il NIF è il codice fiscale, non la partita IVA.
JaneDoe: Per i liberi professionisti, persone fisiche e non aziende, vale il NIF; lo so perché mia sorella vive e lavora da libera professionista in Spagna...
GCC: Non è così: ti faccio leggere quello che mi scrive il nostro Espertone: "In Spagna come partita IVA le aziende usano il CIF..."
JaneDoe (continuando a leggere): "...i liberi professionisti usano il NIF..."
GCC: Ma in fattura non c'è il NIF!
JaneDoe (continuando a leggere): "...che è un codice di 8 cifre..." (mentre legge, indica a GCC, cifra per cifra, il codice riportato in fattura, preceduto da un bel "NIF")
GCC: Ma allora tu mi assicuri che questi collaboratori sono liberi professionisti?

Guarda, se ti fa sentire più tranquilla faccio una dichiarazione giurata.

(La fattura è pendente da un mese, nonostante JaneDoe abbia ripetutamente sollecitato il pagamento, e i collaboratori sono giustamente seccati. Del resto, non sono italiani. Dubito che vorranno lavorare ancora con noi.)

26 gennaio 2011

Godot

Lunedì, arrivata in ufficio, trovo il messaggio che un collega mi ha lasciato venerdì.
"Carissima, devo scrivere una lettera in inglese, mi puoi aiutare? Ti va bene se lunedì ci vediamo per scriverla insieme?"
Rispondo: "Certo, non ci sono problemi! Ti raggiungo nel tuo ufficio, fammi sapere a che ora è meglio per te."

Sto ancora aspettando.

20 gennaio 2011

Kill Bill

Dobbiamo pubblicare un libro (ohibò, che attività inconsueta). JaneDoe si occupa del testo, e una Collega Sveglia della copertina. Dato che il libro sarà diviso in Parte Prima e Parte Seconda, JaneDoe chiede alla collega di decidere se chiamarle rispettivamente "Parte Prima" e "Parte Seconda", o "Parte I" e "Parte II", o ancora "Parte 1" e "Parte 2", oppure "Parte *" e "Parte **"... Insomma, CollegaSveglia le chiami come meglio le pare, l'importante è che il titolo compaia uguale su testo e copertina.
CollegaSveglia risponde (per iscritto, ho le prove): chiamiamole "Parte prima" e "Parte seconda". OK, JaneDoe fa comporre così e consegna il testo.

Oggi arrivano le bozze della copertina. Così concepite: "Volume 1" e "Volume 2".

15 gennaio 2011

Procedure standard

Uno dei compiti di JaneDoe è quello di inviare, alle varie redazioni, una copia di ogni libro da loro curato, una volta pronto. E' cosa che si fa da tempo immemore, sempre nello stesso modo: sulla scrivania di JaneDoe arriva uno scatolone pieno di libri (che goduria), JaneDoe li suddivide a seconda delle redazioni, mette ogni gruppo in una busta e sulla busta, in bella calligrafia, scrive il nome della redazione. Quindi il fattorino consegna il plico.

Quindi perché, secondo voi, oggi da una delle redazioni hanno chiamato due volte JaneDoe per chiederle "cos'è questa busta di libri che mi hai mandato?"

10 gennaio 2011

Leggere attentamente le avvertenze

Non tutti sono tenuti a saperlo: l'Indice (generale) di un volume è quello che, all'inizio o alla fine del libro, ne elenca in bell'ordine le parti (capitoli, paragrafi e quant'altro). Gli Indici, che rientrano nella grande famiglia degli Apparati, sono elementi aggiuntivi rispetto al testo vero e proprio: ad esempio Indice dei nomi o degli argomenti, et similia.
Non tutti sono tenuti a saperlo. Chi lavora in una casa editrice, si presume che lo sappia (e anche che sappia leggere).

JaneDoe scrive ai tecnici, e p.c. al Dirigente X.
"...bla bla bla... Quindi, dovendo dividere il libro in due parti, ricordiamoci di mettere un Indice generale in tutte e due le parti, mentre gli Apparati vanno in fondo alla seconda parte. Grazie, ciao."
Noterete che JaneDoe, oltre ad aver educatamente ringraziato e salutato come è giusto che sia, ha citato da un lato l'Indice (specificando che trattasi di Indice generale), dall'altro gli Apparati. Questo per evitare confusioni, dato che JaneDoe conosce i suoi polli.

Dieci minuti dopo, infatti, nell'ufficio di JaneDoe irrompe il Dirigente X.
- JaneDoe, perché hai detto ai tecnici di mettere gli Indici in tutte e due le parti? Non l'abbiamo mai fatto, gli Indici vanno alla fine della seconda parte, vedi? (sfoglia sotto il naso di JaneDoe un precedente volume)
- Sì, infat...
- Vedi? Vedi? Qui gli Indici sono nella seconda parte! Vedi che nella prima parte non ci sono? Perché hai detto di mett...
- C A L M O! Ho detto di mettere gli Indici GENERALI in tutte e due le parti, quelli che mi stai indicando sono gli APPARATI, e difatti ho detto di metterli solo nella seconda parte.
- Ah. Ah, allora va bene!

Le ferie sono finite...

6 gennaio 2011

Vocabolario tecnico

JaneDoe ha seguito, come responsabile tecnica, una lunga e complessa (lunga più che complessa) trattativa con un'importante azienda americana. In dirittura d'arrivo, la Casa editrice ha designato un'altra responsabile, Collega Amministrativa. JaneDoe ha vissuto la cosa in maniera trivalente (ambivalente sarebbe poco):
1) fastidio per esser stata "scippata" dell'iniziativa proprio quando stava entrando nella fase operativa;
2) sollievo per esser stata liberata da un incarico estremamente fastidioso (in quanto coinvolge innumeri dirigenti, e si sa che la complessità di un progetto è direttamente proporzionale al numero di dirigenti coinvolti);
3) curiosità di capire come la C.A. condurrà le cose, dato che tutti i contatti si svolgono ovviamente in inglese-americano e lei non parla né scrive inglese (non che JaneDoe abbia studiato a Oxford, ma almeno a un "Best regards" ci arriva).

Da qualche giorno siamo in attesa di sapere se il partner americano ha completato quanto di sua spettanza, e oggi il Mega-Iper-Direttore ha chiesto notizie a JaneDoe.
Se il Mega-Iper-Direttore chiede una cosa alla persona sbagliata nessuno si offende, ma per i comuni mortali è un errore gravissimo ignorare e calpestare le competenze altrui. Ragion per cui JaneDoe, da brava formichina, chiama C.A. e le chiede se ha per caso contattato l'azienda americana per chiedere se è tutto pronto: nella fattispecie, se ci possono comunicare un particolare link.

Risposta: - No JaneDoe, ho pensato che è meglio se scrivi tu, che conosci tutti i termini tecnici.

Dove il termine tecnico è "Link", I suppose.


4 gennaio 2011

Tu quoque

Immaginate di avere una collega che, alle 8 del mattino, entra in ufficio canticchiando la Marcia di Radetzky.
Quella collega sono io.